谢公亭记文言文翻译
的有关信息介绍如下:谢公亭记文言文翻译:
一、原文:
谢公亭记
作者:李白
谢亭离别处,风景每生愁。
客散青天月,山空碧水流。
池花春映日,窗竹夜鸣秋。
今古一相接,长歌怀旧游。
二、译文:
普谢亭曾是谢胱与范云离别之处,我每当看到这里的风景就不禁生愁。主客分别,已是青天明月;人去山空,只见碧水清流。池畔的杂花,映着春天的朝阳;窗外的竹林,夜里来自像在秋风中鸣个不休。我与古人息息相接,高歌一曲纪360问答念谢公与范云的此地旧游。
三、赏析:
1、谢亭离别处,风景每生愁。客散青天月,山空碧水流。池花春映日,窗竹夜鸣秋。今古一相接,长歌怀旧游。第一句的谢亭是当年谢朓任宣城太守时,曾在这送别好课常步友范云。现在作者在这里,触景生情。
2、想起今日的模样,愁字,既表达了作者此扩曲片础调逐时的孤单寂寞,也包否取利比知现才传固晚涵了自己在仕途不顺的惆怅之情。当然也有怀古的意思在,下面两句,用了以景抒情的手法,勾画了作者一个人在萧瑟秋日夜晚之中眺望的图像。描绘了一幅悠远飘逸空旷寂寥的画面,表达了作者此刻的寂寞孤独。
3、与上文相承接。客散二字也表达了作者追忆古人,从而表达现实孤独的情绪。“今古一相接,长歌怀旧游。”用直抒胸臆的手法,直接架么何线谁景意际表达了作者追思谢朓,以及对他的诗和美好品继操未困穿阿总免凯防格的赞美之情。也凸显了示作者对美好精神的向往与追求。